《秦德避雨》中,秦德之妻哭丧:“父啊,父啊———”

    日常生活中,从来没有人称父母为“阿父”、“阿母”的,只有写信才用到“父亲”、“母亲”、“双亲大人”这类文语。至于说话,用的是口语,称呼也用俗称,大家都这样,显得习惯和自然。如果谁在日常中称父为“父”,称母为“母”,大家便当作笑话,说是在“哭父哭母”。

    潮汕人碰到丧事,便统一用书面语。男人去世,不管生前儿女们称他为“阿伯”、“阿叔”、“阿丈”、“阿舅”、“阿舍”、“阿爸”、“阿爹”,不一而足,一律哭“父呀”。女婿也哭“父呀”。孙子、外孙、媳妇,不管平时喊什么“阿公”、“爷爷”、“外公”,一律哭“祖父呀”。女人去世,不管儿女们生前称她为“阿姨”、“阿姆”、“阿婶”、“阿娘”、“阿妮”、“阿女令”、“阿二”、“阿三”,林林总总,一律哭“母啊”。女婿也哭“母啊”。孙子、外孙、媳妇、孙婿,不管平日喊什么“阿妈”、“奶奶”、“妈妈”、“外妈”,一律哭“祖母啊”。从前,四代五代同堂不稀罕,曾孙称曾祖为“老公”、“老妈”,哭丧时,便必须喊“曾祖父”、“曾祖母”了。

    出殡是这样哭,停灵期间,每次举祭开吊,都要这样哭。越号啕大哭,声音越响亮越好。邻人喜欢根据人家的哭声来评头品足。潮汕人嘲笑某些妇女说话大声百喉,常说:“这人企灵后最好”。潮人哭灵,女人企灵后,男人跪灵前,这是惯例。

你是本文的第1963位读者
来 源: 《汕头日报》2004-5-9
作 者: 李汉庭

   特别声明    本站部分内容《图·文》来源于国际互联网,仅供参考,不代表本站立场!

本站尊重知识产权,版权归原创所有,本站资讯除非注明原创,否则均为转载或出自网络整理,如发现内容涉及言论、版权问题时,烦请与我们联系,微信号:863274087,我们会及时做删除处理。