从明万历年间至现在已有400多年,关于“何处是辞郎洲”,仍众说纷纭,意见不一。究其原因,是不明“侍郎”、“辞郎”各有洲,把“侍郎洲”与“辞郎洲”混为一谈。
                      《东里志》关于“辞郎洲”的记载
    明万历二年成书的《东里志》有“侍郎洲”条云:“在南澳海中,本名辞郎洲,讹辞为侍。近拉《龙湖族谱》,景炎元年,帝舟迁于红螺山”,“都统张达率勇扈跸,其妻陈璧娘送达至此辞归,故云辞郎洲。”“其谓有侍郎墓者,不考之过也”,“岂有墓葬于茫茫海水之中乎?”
    《东里志》这一注释,包含三个内容:一、认为侍郎洲就是辞郎洲,二、陈璧娘辞郎在红螺山,三、辞郎洲没有侍郎墓。其中第一点是不准确的。《东里志》引用《龙湖族谱》关于“帝舟迁于红螺山”,陈璧娘送夫张达扈跸“至此辞归”的记述,其所指红螺山界内的红螺洲(在今饶平所城镇),“故云辞郎洲”是正确的。另说辞郎洲没有侍郎墓,也完全正确。因为距红螺山数十里的凤山(又称凤屿,距澄海的大莱芜山约10里),确有侍郎墓,故又称侍郎洲。但这“侍郎墓”指的是哪一位侍郎的墓呢?
                         凤山有陆秀夫的“侍郎墓”
    明天顺元年的《大明一统志》载“陆秀夫墓在府城南八十里海上”,其方向与距离均与凤山相符。据地方志所载及民间所传,这是田有侍郎墓而称侍郎洲。由此可见,陆秀夫墓即侍郎墓。为什么把墓建于海上且称为侍郎呢?经查考,其原因有二:其一是家庭背景。陆秀夫曾贬潮住于辟望港(港口村),后其地称陆厝围(在今澄海市)。陆秀夫后奉召扶宋抗元,留下好渔猎的长子繇在家奉侍其老母,并把家迁往离陆地仅数里的小莱芜山,故此山又称留子山(岛)。宋祥兴二年,陆秀夫抱幼帝蹈海殉国,亡后葬于离家约10里的凤山(屿),或云其仆寻得其尸归葬,或云葬衣冠,但都为了纪念与祭慰忠魂。陆繇因好渔猎而熟悉近海岛屿,既可家于岛,当然也可葬父于屿。其二是社会背景。陆繇家于岛、陆秀夫葬于屿及其墓不称丞相而称前职侍郎者,都与当时的社会背景有关。陆秀夫是南宋抗元重臣,当时潮州又是宋与元反复争夺之地。为防元兵发现、迫害、毁家以及毁墓,把家与墓,分别置于茫茫海水之中就不足为奇了。
    如上分析,凤山(屿)有侍郎墓是合乎逻辑的,红螺洲才是辞郎洲。不应讹为侍郎洲。
                           志书误导引起争议
    《东里志》没有说清“辞郎洲”与“侍郎洲”,是引起争论的起因。但仍有学者坚持史实,如:清乾隆年间饶平贡生陈正言撰《辞郎洲辨》提出“侍郎者一洲,名辞郎者又一洲”的见解,可惜论述未周,没引起人们重视。接着,潮州知府周硕勋在自己编纂的《潮州府志》发表同题文章,批驳陈正言的两洲论。他列举陆秀夫的经历,得出“未闻为礼部侍郎”的结论,责问“反曰侍郎洲何耶”?并以此断定传统所称的侍郎洲 (凤山)是辞郎洲之讹。其实,《宋史·忠义》有载,陆秀未曾以礼部侍郎之衔去与元兵谈判。《潮洲府志》具有官方的权威性,此后有些地方志、诲图因周硕勋的误导而改侍郎洲(凤山)为辞郎洲。尽管如此,历史真相是很难抹煞的,有些志书及诗文仍按历史的真实写诗撰文,如:明澄海训导李见龙《莱芜山》诗云:“解佩有怀留于岛,拾芳长忆侍郎洲。”清末爱国诗人丘逢甲《饶平杂诗》云:“海去南扩六龙奔,凄绝辞郎酒一樽,一曲平元万滴泪,红螺洲上望崖门。”此诗也点明辞郎在红螺洲。此后,人们的争论就各有更多的依据了。
                            地名混淆造成见解分歧
    澳,指水边地及水湾可泊舟之处。潮州府饶平县南面至云、深、青、隆四澳之间的内海,相对于外海来说,是比较可泊舟的,故这片海域总称为南澳,其概念包括南澳海与南澳岛,而南澳岛即可泛指这里各岛屿,又可专指云、深、青、隆为代表组成的南澳岛。清《饶平县志》“宋都统张达”条,在记至有红螺山之名时,下注“南澳地名”,此“南澳”属总称;明潮州知府张景旸《迁葬忠贞陆公祭文》的“葬南澳之海岛”,是泛指南澳海中的岛屿;清《饶平县志》载县城(今三饶镇)“至南澳一百六十里”,此“南澳”是专指云、隆等四澳组成的南澳岛。这些名称的概念容易弄错,加上南宋遗事相隔多年,故常有弄错的现象。如《
<大明一统志》载“陆秀夫墓在府城南八十里海上”,明崖山官员张诩在《给叶左崖太守书》就改称墓在“南澳中屿上”,说法不同,原意不失。但在明潮州知府郭子章的《陆丞相墓辨》中,再改称“营葬于南澳山”,谓“南澳墓”,这就使人误以为墓在专指的云、深、青、隆四澳组成的南澳岛上,使侍郎洲(凤山)失去命名的缘由,造成轻信“讹辞为侍”。综上所述,“侍郎”“辞郎”各有洲,并非一洲之谓。


</大明一统志》载“陆秀夫墓在府城南八十里海上”,明崖山官员张诩在《给叶左崖太守书》就改称墓在“南澳中屿上”,说法不同,原意不失。但在明潮州知府郭子章的《陆丞相墓辨》中,再改称“营葬于南澳山”,谓“南澳墓”,这就使人误以为墓在专指的云、深、青、隆四澳组成的南澳岛上,使侍郎洲(凤山)失去命名的缘由,造成轻信“讹辞为侍”。综上所述,“侍郎”“辞郎”各有洲,并非一洲之谓。

你是本文的第1266位读者
来 源: 《逢看湖山便忆家》
作 者: 张道济

   特别声明    本站部分内容《图·文》来源于国际互联网,仅供参考,不代表本站立场!

本站尊重知识产权,版权归原创所有,本站资讯除非注明原创,否则均为转载或出自网络整理,如发现内容涉及言论、版权问题时,烦请与我们联系,微信号:863274087,我们会及时做删除处理。