▼
潮汕话多背称母亲为
(埃5),潮剧戏文和潮州歌册中多写作“女哀”,是个民间生造出来的方言俗字,谓其有音无字故也。但其实有音也有字,而且这个字很平常,就是“姨”字。“姨”字属《广韵》平声脂韵字,音“以脂切”,脂韵字潮汕文读 ,后者如“师(师父)筛(竹筛)狮蛳私梨眉嵋楣屎”等都是读 韵母。 (夷)者。 (夷)。 ” 的, (尼1)本字是“ ”,南朝·顾野王编撰的字书《玉篇·女部》:“ ,有莫奚、莫移二切,齐人呼母。”《广韵》平声支韵:“ ,齐人呼母。”字也作“嬭”,今简体为 “妳”,《广雅·释亲》:“妳,母也。”《北齐书·恩幸传·穆提婆》:“提婆母陆令萱配入掖庭,提婆为奴。后主在襁褓中,令其鞠养,谓之干阿妳。”干阿嬭即干娘。宋·孔平仲:“代小子广孙寄翁翁》诗:“爹爹与妳妳,无日部思尔。”元·无名氏《杀狗劝夫》一:“现如今爹爹妳妳都亡尽,但愿得各个嫂嫂休嗔忿。”又“ ”,《广韵》属明母支韵平声,应读 声母;而“妳”,《广韵》属泥母荠韵上声,潮音应切 (尼6)。读 (尼6)一音,今指乳房或者乳汁,小孩吃奶、断奶叫 “食妳”、“隔妳”,牛奶、羊奶叫“牛妳”、“羊妳” 都是这个字。指母亲的“妳”读音应该来自古音 “泥母支韵平声”,读 (尼1),与指乳房、乳汁的读上声不能相混。 (安者),本字是“翁姐”,小两口叫“翁姐囝”。如说:“翁姐二人相好死。”翁,原指父亲,《史记·项羽本纪》:“汉王曰:‘吾翁即若翁,必欲烹而翁,则幸分我一杯羹。’”宋·陆游《示儿诗》:“王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。”唐·王梵志《一种同翁儿》诗:“一种同翁儿,一种同母女。”“翁”均指父亲,《广雅·释亲》:“翁,父也。”正合此例。姐,原指母亲,《说文·女部》:“蜀谓母为姐。”《广雅·释亲》:“姐,母也。”《广韵》上声马韵:“姐,羌人呼母。”兹野切。宋·叶绍翁《四朝闻见录·宪宗不妒忌之行》:“上尝语宪宗曰:‘极知汝相同劳苦,与后进者出,朕甚有愧,俟姐姐归,尔其选已。”姐姐,指高宗的母亲韦太后。当代,仍有以“姐”称母亲的方言,余心乐《赣西北方言词考释》谓:“今武宁东北部呼母为‘阿姐’”。翁、姐既指父母,为何潮汕话又用以指夫妻,只能解释为是亲属称谓的移称,潮汕话还以“母”指妻子,可为佐证。 (安),也用以指公鸡,叫“鸡翁”,如:北魏·张丘建《算经·百鸡题》:“鸡翁一,值钱五。”明·汤显祖《鸡》:“玉粒几年高栈里,今朝求问祝鸡翁。”按“翁”者,公也,鸡翁,即公鸡。指老人家、老头子的“老翁”,则读 (嗡),“不倒翁”、“白头翁”的“翁”也如是,不能读成 ,不然的话,“老翁”就成为了年老的丈夫了。“翁”做姓氏时还有另外一个读音 (英),如明朝兵部尚书翁万达。 (者),在“小姐”中也如是;但在“姐妹”、“姐姐”等词语中读 (斋2)。各司一职,也不能混淆。
|
|
▼
特别声明 本站部分内容《图·文》来源于国际互联网,仅供参考,不代表本站立场!
本站尊重知识产权,版权归原创所有,本站资讯除非注明原创,否则均为转载或出自网络整理,如发现内容涉及言论、版权问题时,烦请与我们联系,微信号:863274087,我们会及时做删除处理。