潮语少说“高”,高(gao1)多用作书面语,日常用语多说ngui5,习见书为“嵬”、“巍”。孰是孰非,扑朔迷离。
    “嵬”,本义为高。《广雅·释诂四》:“嵬,高也。”嵬义既为高,正合潮地口语 ngui5 的音义,可认为是 ngui5 的本字。唐玄宗的贵妃杨玉环枉死“马嵬坡下泥土中”,“嵬”就是取的“高”义。
    “巍”,义为高大的样子。《说文·嵬部》:“巍,高也。”段玉裁注:“高者必大,故《论语》注曰:‘巍巍,高大之称也。’”《玉篇·嵬部》:“巍,高大也。” 张衡《思玄赋》:“瞻崑崙之巍巍兮,临萦河之洋洋。”《红楼梦》第十七回:“则见崇阁巍峩,层楼高起。”显见,“巍”是既高且大,常用以形容山岭或建筑物高大宏伟之状,与“嵬”有别,潮音为 ghui7。
    其实,“嵬”也可赋予高大义,不过必须与“峩”组成复合词“嵬峩”才行,
    如《文选·张衡〈西京赋〉》:“疏龙首以抗殿,状嵬峩以岌嶫。”“嵬峩”同于“巍峩”。“嵬”若单用,只训为高。上举马嵬坡只是山坡,当不高大宏伟,所以是“嵬”不是“巍”。
    因此,高用“嵬”,音ngui5,如:嵬山,嵬楼,嵬厝,嵬丁,嵬嵬,等等;高大宏伟用“巍”,音ghui7,如:巍巍,巍峩,巍然,等等。

你是本文的第352位读者
来 源: 摘自“汕头日报”2014、2、9
作 者: 杨秀雁

   特别声明    本站部分内容《图·文》来源于国际互联网,仅供参考,不代表本站立场!

本站尊重知识产权,版权归原创所有,本站资讯除非注明原创,否则均为转载或出自网络整理,如发现内容涉及言论、版权问题时,烦请与我们联系,微信号:863274087,我们会及时做删除处理。