“嬲”并非土话,古时便有。
  《辞海》注:“具有纠缠、戏弄之义”。又举韩驹《送子飞弟归荆南》诗:“弟妹乘羊车,堂前走相嬲”为例。明代袁中通《寄祈年》书曰:“读书之趣,须成一片。俗客熟友,数未嬲扰,则得趣不固。”把“嬲”作为骚扰应用。又王安石诗:“嬲你以一句,西归瘦如腊”。则把“嬲”作为开玩笑、戏耍的意思。清代梁绍壬《潮洲乐府》《买输服》题注:“潮俗非命死者,其家每置凶徒于不问,辄指告懦而富者,为索钱计,欲壑既满,大仇亦忘,否则嬲之不已。”此处的“嬲”,又为纠缠不休之意。杭州话中,也有“嬲”字,义为戏扰不已。广州语中也有“嬲”字,音为lāo,义为不生气。如珠江电视台有一栏目,叫“任讲唔嬲”,意为,怎么说也不生气,不计较之意。潮汕人对于抱着玩笑态度纠缠、玩弄称为“嬲”,如“勿嬲”。玩耍也叫嬲,如:“去嬲吧”。又含有狎意,如“嬲久肚大”。又有奇怪、好笑之义,如:“嬲事年年有,无年嬲相同”。至于:“孬嬲,猛猛觅辽(辽,义为快走)”,意为,“不要纠缠、玩弄了,从速走开吧。”

你是本文的第1440位读者
来 源: 《揭阳日报》2009-03-22

   特别声明    本站部分内容《图·文》来源于国际互联网,仅供参考,不代表本站立场!

本站尊重知识产权,版权归原创所有,本站资讯除非注明原创,否则均为转载或出自网络整理,如发现内容涉及言论、版权问题时,烦请与我们联系,微信号:863274087,我们会及时做删除处理。