《潮汕文化》第201期(7月2日)刊出有关潮汕英歌源流求解文章,是一次很好的学术探讨,我也提点看法凑热闹。

    英哥舞是汉族男子阳刚之舞

    英哥舞是汉族男子刚阳之舞,是英俊哥们雄壮之舞,其舞美实质很符合人物的生活原形。舞蹈中通过简单动作展现杨春、李逵等众多不同性格人物一致统一的思想情操,是一种概括力极强而又粗犷古朴的民俗舞蹈,其艺术形式和舞蹈风格很适合巡游文化和广场文化的环境要求。从这个角度上说,任何柔绵轻软的说法皆不合原意。至于所谓英歌舞和莺歌舞的说法,应属前人今人之笔误和讹传,英哥舞不是英歌舞;英哥队也不是英歌队!

    英哥指人不指歌

    英哥舞可谓舞英哥,即是英哥之舞,也指舞蹈中的英哥。总言之则为英哥们之舞蹈,其指人物而言舞之意甚明,绝非讹传中之歌义歌意。如果否认英哥之意而强言之为英歌,则谬误明显。首先,未闻有歌声曲声之英哥舞。艺员静舞而无歌,何得称之为英歌?英歌之误明甚!其次,无歌之英哥舞,方显特色,大异于其他民俗舞蹈,若强谓是歌之舞,恐怕不伦不类,原因就是英哥指人不指歌。是哥(人物)之舞,不是歌(声音)之舞。

    四种绝妙的通称

    舞英歌、跳英哥、茂英哥、扣英哥称谓何以正确呢?因为皆符合英哥舞特色,揭阳地方,人多称之。舞英哥一词之舞字,给人一个英哥舞总体概貌。跳英哥一词之跳字,道出英哥舞的基本动作和舞蹈形式。茂英哥一词中之茂字,唯妙唯肖地道出英哥们颠足勾腿举手扪天的舞姿,茂盛拔发之至极!潮汕古汉语宝库藏宝潜渊之韵味无穷。还有扣英哥一词之扣字,器械舞舞蹈演员敲槌叩臂之情跃然眼前,真是绝妙的英哥舞称谓。

    潮汕英哥形象体现了人民性和平民性

    英哥形象出现于民俗丰庆喜庆巡游活动中,虽然不能插入在“活灯”、“纱灯”、“涂景”等位置中帝王将相、才子佳人们形象所占有的位置,屈居“清道夫”之列,但是,毕竟也走上了社会的舞台,体现了潮汕民俗文化内涵中的人民性和平民性;体现了创造文化的潮汕人民在社会意识和文化意识中的认识深度,体现了人民大众翻身作主人求解放的先进思想,这就是本文力图揭示的主题。

  

你是本文的第1294位读者
来 源: 互联网

   特别声明    本站部分内容《图·文》来源于国际互联网,仅供参考,不代表本站立场!

本站尊重知识产权,版权归原创所有,本站资讯除非注明原创,否则均为转载或出自网络整理,如发现内容涉及言论、版权问题时,烦请与我们联系,微信号:863274087,我们会及时做删除处理。