▼
所谓古语词,即潮汕方言中保留的古汉语词。这些古语词有一些由于语音或词义的变化,现在的老百姓已不一定知道口语中的某一个词语是古语词了。于是,专家们便去寻找它,这就是“考本字”。考“本字”便是把那些群众认为“无字可写”的词从古代汉语文献中考证出来,证明“字”本来是存在的,只不过是我们不认识它而已。潮汕方言的本字,大致可以分为两大类:一类是常见字,只是由于词义演变或语音变化而不知其就是口语中某个词的本字。如: 者,《现代汉语八百词》释为:“
,1)表示有某种信仰、从事某种工作或有某种特性的人。构成名词…… 2)指代事物或人,构成名词。”读过书的人都懂得“者”的这两个义项。但“者”字潮音读zia2,最常用的义项是近指代词,相当于“这”,如“者个是底个(这是什么)?”、“者钱好赚 (这种钱你也能赚)?”因为现代汉语的“者”已不用作近指代词,所以人们不敢认为“者”就是口语中的那个zia2。其实,“者”用如代词,中古用例不少。如唐·郑綮《开天传信记》:“者畔似那畔,那畔似者畔。”唐·裴休《黄蘖断标禅师苑陵录》:“似者个见解有什么用处?”《筠州洞山本禅师语录》:“不是者个道理。”“者”、“这”同源。
底,普通话用作名词,潮汕话也有这个用法。但还有一个使用频率颇高,又为普通话所没有的义项,即用如疑问代词,如“底个”(什么)、“底块”(哪里)。“底”作疑问代词,中古文献中有不少用例,如唐·白居易《放言诗》之一:“朝真暮伪何人辨,古往今来底事无?”韩愈《泷吏》诗:“潮州底处所,有罪乃窜流。”杜荀鹤《钓叟》诗:“渠将底物为香饵,一度抬竿—个鱼。”、“底事”、“底处所”、“底物”即什么事、什么处所、什么东西。词义和用法都与潮汕方言相近或相同。
潘,今用作姓。但潮汕方言把淘米水叫pung1,本字也是此字。《左传·哀公十四年》:“使疾遗之潘沐。”晋·杜预注:“潘,米汁,可以沐头。”《广韵》平声桓韵:“潘,淅米汁。”
窦,今作姓氏用。潮汕方言称鸟兽家畜之窝为da03,本字即此字。“窦”原义为洞穴。《说文解字·穴部》:“窦,空也。”、“空”即洞也,潮音kang1。引申指专供狗等家畜进出的墙洞。《世说新语·排调》:“张吴兴年八岁亏齿,先达知不常,故戏之曰:‘君口中何为开狗窦?’张应声答曰:‘正使君辈从此中出入。’”《原化记·京都儒士》:“及五更,忽有一物上阶推门。门不开,于狗窦中出头,气休休然。”再引申而指动物之窝。
芳,潮音文读为huang1,如“芳香”、“留芳千古”均读此音。但味道香口语说成pang1,本字非“香”而是“芳”。《玉篇·帅部》:“芳,芬芳。”屈原《离骚》:“兰芷变而不芳兮……。”、“芳”指芳香普通话同样使用,但没潮汕话所指的范围广。口语音保留重唇音,故声母为p。文读因向普通话靠拢而读h(h与f同属擦音),韵母也变成合口呼了。
妇,潮音文读为hu6,如“妇女”、“妇孺”等,但口语中有“新bu6”,如“大家新妇”(婆婆和媳妇)。此也h—b之文白对应。而“新妇”一词指儿媳义,汉魏六朝至近代一直沿用,如《后汉书·何进传》:“张让子妇,太后妹也。让向子妇叩头曰:‘老臣得罪,当与新妇俱归私门。’”《飞敦煌变文·韩朋赋》:“阿婆回新妇:‘如客此言,朋今仕宦,且得胜途。’贞夫曰:‘新妇昨夜梦恶,……客从远来,终不可信。’”清·翟灏《通俗编·妇女》云:“(新妇)自主逮及翁姑言,非主新嫁也。”正与潮汕方言合。
情,潮汕方言谓亲戚为“亲2ian5”,zian5之本字即“‘情”。但“情”文读音为ceng5,如“情况”、“深情”等均读此音,故而颇少有人知道它还可读zian5。其实“情”读zian5还不只在“亲情”一词,潮汕俗语“人情大母个”的“人情”也读此音。至于“亲情”指亲戚,中古常见,如唐·蒋防《霍小玉传》:“生自此心怀疑恶,猜忌万端。夫妻之间,无聊生矣。或有亲情,曲相劝喻。生意稍解。”吴组缃等注:“亲情,亲戚。”唐·薛调《无双传》:“又旬日,仙客遣老妪,以求亲之事闻于舅母。……又数日,有青衣告仙客曰:‘娘子适以亲情事言于阿郎。’”亲情事,谓两家结为姻亲之事。古代白话小说中也有用例,如《古今小说·汪信之一死救全家》:“细姨道:‘……这几匹绢,老娘自家也不舍得做衣服穿,他有甚亲情往来,却要送他?”’今漳州、泉州乃至临川都称亲戚为“亲情”,可做佐证。
第二类是生僻字,要通过古代的字书、韵书才能考证出来。篇幅所限,这里就不举例了。
|
你是本文的第1405位读者 来 源: 《潮汕文化大观》 作 者: 吴勤生、林伦伦
|
|
|
|
▼
特别声明 本站部分内容《图·文》来源于国际互联网,仅供参考,不代表本站立场!
本站尊重知识产权,版权归原创所有,本站资讯除非注明原创,否则均为转载或出自网络整理,如发现内容涉及言论、版权问题时,烦请与我们联系,微信号:863274087,我们会及时做删除处理。